Dịch Thuật Công Chứng Ở Sài Gòn Giá Tốt Nhất

Dịch thuật công chứng ở Sài Gòn với chi phí rẻ nhất và chất lượng đảm bảo? Giao nhận tài liệu tận nơi, phục vụ khách hàng chu đáo tận tình 24/7 mọi ngày trong tuần. Hãy đến với Dịch Thuật Tài Liệu uy tín số 1 Việt Nam và trải nghiệm dịch vụ dịch thuật của chúng tôi ngay hôm nay bạn nhé!

Địa điểm dịch thuật công chứng uy tín tại tp hcm
Địa điểm dịch thuật công chứng uy tín tại tp hcm

Dịch Thuật Tài Liệu – Địa điểm dịch thuật công chứng ở Sài Gòn chất lượng cao

Trong 2 thập kỷ gần đây, Sài Gòn đạt sự phát triển về kinh tế, văn hóa mạnh mẽ. Kéo theo là các vùng lân cận như Thủ Dầu Một, Bình Dương, Đồng Nai… tiềm năng về kinh tế. Nhiều dự án và các khu công nghiệp mọc lên, thu hút một lượng không nhỏ đầu tư nước ngoài. Không chỉ thế mà nhu cầu của cá nhân, tổ chức đối với du học, du lịch… cũng tăng cao. Từ các điều kiện trên dẫn đến việc ra đời của nhiều cơ sở dịch thuật công chứng HCM.

Tuy thế để tìm ra được một trung tâm dịch thuật có uy tín lại là điều không đơn giản. Trước tiên là về giá dịch thuật hợp lý và tư vấn khách hàng có đảm bảo hay không. Kế đến là quy trình dịch thuật có khoa học, bài bản và chính sách chăm sóc khách hàng. Rất nhiều thứ trong một chuỗi quá trình mà khách hàng còn băn khoăn khi chọn lựa.

Cũng bởi ngành nghề có tính đặc thù, nên quá trình dịch thuật không chỉ đòi hỏi dịch giả phải am hiểu ngôn ngữ mà còn phải dày dạn kinh nghiệm trong lĩnh vực này mới có thể đem lại những bản dịch đạt chất lượng tốt cho khách hàng. Quan trọng hơn là một cty dịch thuật phải bảo đảm cho khách hàng vấn đề bảo mật thông tin. Bên cạnh đó còn cần phải có dịch giả am hiểu văn hóa bản địa và chuyên ngành. Khi đó bản dịch mới đạt được chính xác thuật ngữ cũng như văn phong, ngữ cảnh.

Lựa chọn đúng công ty dịch thuật có uy tín ở Hồ Chí Minh 

Dịch Thuật Tài Liệu là văn phòng dịch thuật tp hcm được rất đông khách hàng đánh giá uy tín. Không chỉ khách hàng ở địa bàn, mà còn cả ở nhiều nơi khác như Hà Nội, Biên Hòa… Chúng tôi mang đến nhiều lợi ích cho khách hàng với dịch vụ dịch thuật công chứng giá rẻ tphcm. Ngay cả dịch thuật chuyên ngành online chúng tôi cũng đưa ra giá cả phải chăng nhất.

Hiện nay có rất nhiều cơ sở dịch thuật quảng cáo giá rẻ ở HCM, nhưng chất lượng ra sao? Đôi khi thật khó đo lường được khi mà lần đầu Quý khách sử dụng dịch vụ công chứng. Bạn đừng lo lắng, hãy cùng chúng tôi phân tích chi tiết phương pháp tính phí dịch thuật nhé. Cũng như giá dịch thuật công chứng năm 2023 đang được áp dụng chung cho khu vực Hồ Chí Minh.

Dịch thuật công chứng tại thành phố hồ chí minh rẻ và chất lượng nhất
Dịch thuật công chứng tại thành phố hồ chí minh rẻ và chất lượng nhất

Dịch thuật công chứng ở Sài Gòn là dịch vụ như thế nào?

Dịch thuật là gì?

Nhắc đến dịch thuật nhiều người vẫn có thể chưa hiểu rõ khái niệm. Thực chất đó là một hoạt động chuyển ngữ từ một ngôn ngữ ban đầu sang ngôn ngữ đích. Việc chuyển ngữ này có thể là dịch tài liệu dạng giấy hay còn gọi là biên dịch. Và cũng có thể là phiên dịch, một dạng chuyển ngữ bằng thông dịch hay dịch nói.

Đối với biên dịch, dịch giả sẽ thực hiện dịch văn bản sang một ngôn ngữ đã được ấn định. Dễ hiểu nhất như là dịch tiếng Việt sang tiếng nước ngoài, dịch tiếng Anh sang tiếng Ba Lan… Nếu bản dịch cần công chứng thì trước tiên một hãng dịch thuật chuyên nghiệp sẽ có người hiệu đính. Việc hiệu đính nhằm đảm bảo bản dịch là đúng và tính chính xác so với bản gốc. Sau đó sẽ chuyển tới văn phòng công chứng tư hoặc phòng dịch công chứng tư pháp tp hcm. Dù là dịch thuật hay công chứng thì hoạt động nào cũng vẫn phải tuân thủ luật pháp Việt Nam. Bạn có thể tìm hiểu thêm về quy trình dịch thuật và công chứng tại: ĐÂY.

Về loại hình phiên dịch hiểu đơn giản là phương thức dịch nói. Trong đó sử dụng giọng nói của thông dịch viên để truyền tải thông điệp tới người nghe. Phiên dịch có nhiều loại hình như phiên dịch hội thảo, ca bin, tháp tùng… Về bản chất vai trò của một phiên dịch viên chính là nói thay cho một người khác. Quá trình phiên dịch điều quan trọng là thông tin truyền tải phản ánh được tính chính xác, khách quan. Có thể diễn đạt hay hơn nhưng không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu của thông tin. Mời quý khách tìm hiểu thêm tại đây về: PHIÊN DỊCH.

Dịch thuật công chứng ở tphcm cần những yêu cầu gì?

Dịch thuật công chứng là khái niệm ám chỉ hoạt động dịch thuật và công chứng bản dịch. Hiểu một cách đơn giản một văn bản cần phải dịch thuật và soát xét lỗi xong. Sau đó mới có thể in ấn và đóng dấu chứng thực bởi một tổ chức pháp lý. Tổ chức pháp lý có thể là phòng tư pháp Quận/ Huyện hoặc Văn phòng công chứng dịch thuật tư. Thực chất dịch thuật có công chứng gồm hai bước. Bước một là dịch tài liệu hồ sơ theo quy trình dịch thuật thông thường. Bước hai là tài liệu phải được xác nhận thêm bởi một cơ quan pháp luật.

Đối với nhiều dạng tài liệu phổ biến và do yêu cầu của nhiều khách hàng. Thì dịch thuật đơn thuần chỉ là công việc chuyển đổi ngôn ngữ hiện có sang một ngôn ngữ khác. Mục đích cuối cùng nhằm giúp cho khách hàng có thể đọc hiểu rõ nội dung của văn bản. Tuy thế với các tài liệu đặc thù và yêu cầu pháp lý là bắt buộc. Thì bên cạnh việc dịch thuật còn phải được xác nhận bởi cơ quan có thẩm quyền pháp lý.

Vai trò và trách nhiệm thông dịch viên

Dịch thuật có chứng thực có đòi hỏi cao hơn so với dịch tài liệu chuyên ngành đơn thuần. Lý do là ngoài yêu cầu dịch chính xác còn cần phải ràng buộc bởi mặt pháp lý. Do đó vai trò dịch giả là điều hết sức cần thiết đối với một cty dịch thuật chuyên nghiệp. Người dịch không chỉ cần phải có độ am hiểu sâu sắc về chuyên ngành cần dịch, lại phải có trình độ ngôn ngữ tốt, am hiểu văn hóa bản xứ, vùng miền mà còn cần hiểu rõ các quy định của luật pháp trong nước và quốc tế ứng xử theo từng tình huống cụ thể.

Ngoài ra tính thẩm mỹ, khoa học về trình bày tài liệu dịch thuật cũng hết sức quan trọng. Đòi hỏi dịch giả cần phải có kỹ năng máy tính tốt để định dạng bản dịch đạt hình thức.

Dấu công chứng là cơ sở để đủ điều kiện công chứng

Nói chung, sự tương đồng về trình bày, thể thức giữa bản dịch và bản gốc phải đạt yêu cầu. Và một tài liệu hoàn thành cần phải có chữ ký của biên dịch trên lời chứng. Công ty dịch thuật có sẵn biên dịch viên sẽ ký xác nhận bản dịch đúng so với gốc. Văn phòng công chứng hoặc Tư pháp nhà nước sẽ có dịch giả của họ ký xác nhận. Mọi bản dịch khác của khách hàng dù đúng, sẽ không thể được cơ quan pháp lý trên xác nhận. Đơn giả là Quý khách không được đăng ký chữ ký người dịch với cơ quan pháp lý đó. Theo Luật Công chứng, văn bản công chứng được ký xác nhận cuối cùng bởi một công chứng viên.

Báo giá dịch thuật công chứng tphcm lấy khẩn
Báo giá dịch thuật công chứng tphcm lấy khẩn

Giá dịch thuật công chứng ở Sài Gòn rẻ nhất tại Dịch Thuật Tài Liệu

Bảng báo phí dịch thuật năm 2023

Mời quý khách click vào ĐÂY để tham khảo bảng báo giá dịch thuật cập nhật 2023 của chúng tôi.

Lưu ý:

– Chi phí dịch thuật trong BẢNG BÁO GIÁ không bao gồm VAT

– Giá dịch thuật trên áp dụng cho các tài liệu dạng thông thường như giấy khai sinh, bằng cấp…

– Với dịch tài liệu chuyên ngành có thể liên lạc trực tiếp để được tư vấn giá tốt nhất

– Giá được điều chỉnh căn cứ vào khối lượng tài liệu và yêu cầu thực tế của khách hàng

Vậy chi phí dịch vụ dịch thuật công chứng HCM theo quy định nào

Một là giá trị tối thiểu của đơn hàng

Đây là giá trị phản ánh mức thấp nhất mà Dịch Thuật Tài Liệu nhận dịch thuật. Điều này đồng nghĩa với việc đơn hàng có chi phí ít hơn cũng được tính theo mức tối thiểu. Một job dịch cao hơn mức tối thiểu sẽ tính theo quy định thông thường.

Dù nhiều trung tâm dịch thuật quy định mức tối thiểu khác nhau. Tuy thế ở Dịch Thuật Tài Liệu, mức tối thiểu là mức thấp nhất so với các đơn vị khác. Đó là mức mà không thể thấp hơn nhằm hỗ trợ tối đa cho khách hàng trên toàn quốc.

Mức giá tối thiểu ở Dịch Thuật Tài Liệu chỉ từ 50k.

Đơn hàng này áp dụng cho ngôn ngữ phổ biến nhất đó là tiếng Anh. Dịch công chứng tiếng Anh tphcm chỉ với 50k bắt đầu cho chi phí dịch thuật. Nếu các nội dung dịch khác nếu khối lượng thấp hơn sẽ áp giá tối thiểu này.

Đối với dịch vụ dịch thuật công chứng tại Hồ Chí Minh sẽ áp mức tối thiểu là 80k.

Lý do cho mức tối thiểu này là bởi vì Khách hàng vừa dịch lại vừa công chứng bản dịch. Như thế sẽ bao gồm 2 loại chi phí là dịch tài liệu và công chứng hồ sơ. Tương tự như trên, mức giá đơn hàng thấp hơn (nếu có) sẽ tính theo mức giá tối thiểu này.\

Quy ước tính trang

Trang quy ước là phương pháp tính khối lượng tài liệu trên cơ sở số từ. Trang cứng của tài liệu sẽ không được xem xét là trang quy ước. Lý do là số lượng chữ trên trang cứng sẽ biến động nhiều hoặc ít. Và do đó nó không là căn cứ chuẩn để tính trang dịch. Hiện nay ở các văn phòng dịch thuật công chứng Hồ Chí Minh tính 1 trang ~ 300 từ. Số từ sẽ được tính chính xác dựa trên công cụ ABBYY Professional và trong file Word. Chẳng hạn, văn bản của khách hàng dài với khối lượng là 8100 từ. Như vậy số trang quy ước chuẩn sẽ là 8100/300 = 27 trang.

Bảng giá dịch thuật công chứng rẻ là thế mạnh của chúng tôi
Bảng giá dịch thuật công chứng rẻ là thế mạnh của chúng tôi

Vậy tính phí dịch thuật công chứng ở Sài Gòn như thế nào?

Phí dịch thuật giá rẻ tại Dịch Thuật Tài Liệu

Cách tính: Chi phí = giá dịch thuật văn bản X số lượng trang quy ước chuẩn

Lấy ví dụ, theo số lượng trang trên, giá dịch thuật tiếng Trung sẽ được tính như sau:

65k (đơn giá dịch tiếng Trung) x 27 (trang)  = 1755k (chưa bao gồm VAT).

Phí dịch thuật công chứng tp HCM ở Dịch Thuật Tài Liệu

Cách tính: Giá trị = Phí dịch thuật hồ sơ + Phí công chứng tài liệu

Quy định về công chứng bản dịch cứ 10 trang gốc được tính là một dấu công chứng. Dưới 10 trang cũng được tính 1 dấu, trên 10 trang tính theo thông thường.

Lấy ví dụ, với giá dịch tài liệu tiếng Trung ở trên, ta có:

Tài liệu gốc trên 10 trang. Chi phí cho một hồ sơ dịch công chứng tiếng Trung sẽ là:

Số lượng dấu công chứng: 27/10 = 3 dấu.

Giá tiền: 1755k (đơn giá dịch tiếng Trung) + 25k (đơn giá công chứng bản dịch) x 3 (dấu công chứng)  = 1830k (chưa bao gồm VAT).

Hồ sơ dù thực hiện ở văn phòng công chứng nào cũng đều có giá trị pháp lý toàn quốc. Sự khác biệt chỉ là thực hiện ở phòng công chứng Quận huyện hay văn phòng công chứng tư nhân. Nhưng dấu công chứng dù ở đâu cũng đều có giá trị pháp lý là như nhau. Khác biệt ở đây hiểu là nơi nộp hồ sơ của bạn sẽ yêu cầu lấy dấu ở đâu.

Vậy tài liệu cần sửa lỗi hay hiệu đính thì sao?

Theo quy định của ngành dịch thuật thì phí hiệu đính sẽ được tính bằng 50% chi phí dịch thuật. Tuy nhiên khi tài liệu phát hiện sai khác tới 20%, thì sẽ tính là dịch thuật hồ sơ mới.

Có thể bạn quan tâm:

Giá dịch thuật công chứng ở Sài Gòn và phương thức tính

Quy trình dịch thuật công chứng online tại tp hcm của chúng tôi
Quy trình dịch thuật công chứng online tại tp hcm của chúng tôi

Dịch Thuật Tài Liệu chuyên nhận dịch thuật và hiệu đính văn bản đã dịch. Dịch vụ dịch thuật công chứng giá rẻ TPHCM chúng tôi mong muốn mang sự tiết kiệm tới cho bạn. Không chỉ tiết kiệm thời gian đi lại mà còn cả công sức chuẩn bị hồ sơ của bạn. Sự hài lòng của Quý khách là thước đo giá trị thành công và chất lượng phục vụ tại Dịch Thuật Tài Liệu.

Dưới đây là một số cách thức tính phí dịch thuật công chứng ở tphcm như sau:

Tính giá trị dựa theo số lượng từ

Phương pháp này được nhiều đơn vị dịch thuật công chứng tphcm áp dụng. Trong trường hợp này phí được tính dựa trên tổng số lượng từ có trong tài liệu gốc cần dịch. Theo đó quy định 1 trang tương đương với 300 từ. Đây là cách tính chuẩn xác và có cơ sở khoa học. Định lượng theo cách này khiến cả 2 bên đều thỏa mãn và đảm bảo sự hợp lý.

Đến với Dịch Thuật Tài Liệu giá rẻ bạn hoàn toàn yên tâm về cả chất lượng. Trong quy trình dịch thuật của chúng tôi, đảm bảo bản dịch đến tay khách hàng đạt độ chuẩn xác nhất về mặt nội dung, sát nghĩa và văn phong diễn đạt theo đúng ngôn ngữ bản địa.

Dù thời gian dịch ngắn hay dài thì mức phí bạn chi trả vẫn chỉ là một mức. Vì vậy đây cũng là thước đo giá dịch thuật công bằng nhất cho các bên. Với dự án lớn mà số lượng từ rất nhiều thì tính giá dịch trên số từ không khả thi. Dịch Thuật Tài Liệu sẽ tính phí trên trang dịch quy chuẩn sao cho hợp lý nhất với khách hàng.

DỊCH NGAY!

Tính chi phí theo trang cứng A4

Việc tính theo cách này áp dụng phổ biến cho các tài liệu dạng form mẫu dựng sẵn. Chẳng hạn như giấy khai sinh, bằng cấp, học bạ, bảng điểm, hộ chiếu, giấy chứng nhận hôn nhân… Tài liệu dạng này được định dạng sẵn nên không thể tính theo phương pháp số trang quy chuẩn. Khi đó nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật sẽ đưa ra mức phí dựa trên số trang cứng A4. Xem thêm: Giá dịch thuật công chứng hà Nội rẻ – nhanh – lấy ngay.

Tính theo số lượng dòng

Theo quy chuẩn quốc tế DIN 2345 thì 1 dòng sẽ được cấu thành bởi 55 kí tự. Điều này dễ dẫn đến phiền phức trong khi cần so sánh tỉ lệ số từ và số dòng. Thật khó để phân biệt, chẳng hạn tiếng Đức dài hơn thì 1 dòng tương đương 8 từ. Nhưng tiếng Anh thì 1 dòng có thể là 9 hoặc 10 từ do mật độ chữ ngắn hơn. Chính vì vậy phương pháp tính giá dịch thuật rẻ dựa trên số dòng ít được áp dụng.

Để biết thêm về phương thức tính phí xin vui lòng click vào đây: Phương thức giao dịch thanh toán.